Si focalizzano molto sul formare la mente del ragazzo.
Signals 2017 – Shaping the future of energy in Europe: Clean, smart and renewable
Segnali 2017 - Definire il futuro dell’energia in Europa: pulita, intelligente e rinnovabile
Signals 2017 – Shaping the future of energy in Europe: Clean, smart and renewable The European Environment Agency (EEA) publishes Signals annually, providing a snapshot of issues of interest to the environmental debate and the wider public.
Definire il futuro dell’energia in Europa: pulita, intelligente e rinnovabile Ogni anno l’Agenzia europea dell’ambiente (AEA) pubblica «Segnali, proponendo un’istantanea dei temi d’interesse per il dibattito ambientale e il pubblico.
For some reason, as I was shaping the clay, the image of the mask was exceptionally clear in my mind.
Per un motivo ignoto, mentre modellaVo l'argilla, l'immagine della maschera mi era chiara nella mente.
They look at the environment that shapes people's behavior and they don't call them good or bad anymore, they think about shaping the environment to get more constructive behavior.
Adesso guardano all'ambiente che forma il comportamento delle persone, e non distinguono piùtra "buoni" o "cattivi". Pensano a modellare l'ambiente per ottenere un comportamento piùcostruttivo.
We're not just making history, we're shaping the future, too.
Non stiamo solo facendo la storia, stiamo anche plasmando il futuro.
But then, buoyed up by my success, I decided to dedicate my life to shaping the young minds of tomorrow.
Ma poi, gasato dal mio successo, ho deciso di dedicare la mia vita a plasmare le giovani menti di domani.
Since she is still a maid, you will have the advantage of shaping the passage to your measure.
Dal momento che e' ancora vergine avrete il vantaggio di adattare il passaggio alla vostra dimensione.
My pride is shaping the future.
Il mio orgoglio è dar forma al futuro.
Along with books and developmental television programs, they play a significant role in the upbringing, development of the personality, and shaping the outlook of the child.
Insieme ai libri e ai programmi televisivi di sviluppo, svolgono un ruolo significativo nell'educazione, nello sviluppo della personalità e nella formazione della prospettiva del bambino.
Shaping the future of energy in Europe: Clean, smart and renewable — European Environment Agency
Definire il futuro dell’energia in Europa: pulita, intelligente e rinnovabile — Agenzia europea dell'ambiente
This man is responsible for shaping the future of our civilization through his patronage to science.
Quest'uomo è responsabile di aver plasmato il futuro della nostra civiltà col suo patrocinio alla scienza!
People like Kalloor are shaping the future.
La gente come Kalloor modella il futuro.
Those men rose to their stations because they are peerless when it comes to shaping the world to their will, in creating a narrative and wielding it to compel men's hearts and minds.
Quegli uomini... hanno elevato le loro posizioni, perché... sono senza eguali quando si tratta di piegare il mondo al loro volere. Creano una narrativa... e la utilizzano per piegare le menti e i cuori degli uomini.
They have a central role to play in shaping the debate on European issues, which in view of the 2014 European elections, promises to be lively in the years to come.
Il loro ruolo è cruciale per dare forma al confronto su questioni europee che, in vista delle elezioni del 2014, si preannuncia animato negli anni a venire.
Belief in it plays a special role in shaping the personality of the child from the point of view of psychology.
Il credo in esso gioca un ruolo speciale nel plasmare la personalità del bambino dal punto di vista della psicologia.
The European Commission wants to seize this occasion to take citizens on board when shaping the Union of tomorrow and listen to their visions for the future of Europe.
La Commissione europea desidera cogliere questa occasione per coinvolgere i cittadini nel delineare l’Unione di domani e conoscere le loro prospettive per il futuro dell’Europa.
Shaping the earth and its mechanisms
Plasmare la Terra e i suoi meccanismi
From the enabling infrastructure for 5G and the Internet of Things, to emerging applications in virtual reality and digital health, we are shaping the future of technology to transform the human experience.
Dall'abilitazione dell'infrastruttura per 5G e Internet of Things (IoT) alle applicazioni emergenti nel campo della realtà virtuale e della salute digitale, noi stiamo plasmando il futuro della tecnologia per trasformare l'esperienza umana.
Remembering the victims of crimes against humanity should be one of the fundamental elements of the teaching of history and of shaping the consciousness of young people in Europe.
Ricordare le vittime dei crimini contro l’umanità dovrebbe essere uno degli elementi fondamentali dell’insegnamento della storia e della formazione della coscienza dei giovani in Europa.
So shaping the corporate culture might not bring results on the income statements as quickly...
Dare forma alla cultura aziendale non porterà i risultati-
I see the winds shaping the dunes.
Vedo i venti dar forma alle dune.
These proposals will contribute to shaping the Action Plan on the implementation of the Joint Africa-EU Strategy that will be adopted during the Summit.
Queste proposte contribuiranno alla formulazione del piano d'azione sull'attuazione della strategia comune Africa-UE che sarà adottato durante il vertice.
Put simply, it is your path to shaping the perfect beach-ready body!
In sostanza, è il vostro percorso per formare il corpo perfetto beach-pronto!
The Committee of the Regions (CoR) organises information visits for members of the public who want to find out more about how the CoR operates and about the role of the regions in shaping the content of European Union legislation.
Visitate il Comitato delle regioni! Il Comitato delle regioni (CdR) organizza visite d'informazione per i cittadini interessati a conoscere meglio il suo funzionamento e il ruolo delle regioni nella preparazione della legislazione dell'Unione europea.
Shaping the environment for digital networks and services to flourish
Creazione di un ambiente propizio che favorisca la diffusione delle reti e dei servizi digitali
Shaping the future together: we aim for a sustainable supply chain
Diamo forma al futuro, insieme: una filiera produttiva sostenibile
And an important role in shaping the assessment of the external appearance is played by a beautiful posture.
E un ruolo importante nel plasmare la valutazione dell'aspetto esterno è giocato da una bella postura.
Product design changes are communicated electronically, in real time to the machine programmers who are shaping the steel.
Le modifiche al design del prodotto vengono comunicate elettronicamente, in tempo reale, ai programmatori di macchine che stanno plasmando l'acciaio.
The Commission is currently drafting concrete proposals for shaping the future programme within the social cohesion policy framework, due for publication on October 23.
La Commissione sta attualmente elaborando proposte concrete per formulare il futuro programma nel quadro della politica di coesione sociale, che sarà pubblicato in data 23 ottobre.
Underlining the role that the G20 has played in shaping the responses to the global financial crisis, leaders designated the G20 to be the premier forum for our international economic cooperation;
Sottolineandone il ruolo nell’individuazione delle risposte alla crisi finanziaria, i leader hanno definito il G20 la sede primaria della nostra cooperazione economica internazionale;
And we were unprepared for this, and they were shaping the aid effort.
Ed eravamo impreparati, e loro davano forma ai soccorsi.
So, the new festival, it asks the audience to play an essential role in shaping the performance.
Quindi il nuovo festival chiede al pubblico di interpretare un ruolo essenziale nel dare forma all'esibizione.
Now, this proved very valuable 20 years later when Michael Bloomberg asked me to be his planning commissioner and put me in charge of shaping the entire city of New York.
Ora, questo si dimostrò di grande valore 20 anni dopo, quando Michael Bloomberg mi chiese di diventare il suo assessore all'urbanistica e mi incaricò di dare forma all'intera città di New York.
If what gets the most clicks wins, then we have to start shaping the world we want with our clicks, because clicking is a public act.
Se vince quello che viene cliccato di più allora iniziamo a dare una forma al mondo che vogliamo con i nostri click. Perché cliccare è un atto pubblico.
They're careerists, they also care about getting credit -- there's ego involvement, they want to be seen as important in shaping the outcome, or as important, if it's their druthers, to block an outcome.
Ma anche, secondo, che venga loro riconosciuta la paternità della decision, e stiamo parlando di ego vogliono che risulti di essere stati importanti nella presa di decisione o nell’opporsi ad essa
How they got to where they are may be important in shaping the input information, but once we know where they are we're worried about where they're going to be headed in the future.
Come siano arrivati a questo punto potrebbe essere rilevante sulle informazioni di partenza, ma una volta che conosciamo la sutuazione attuale ci interessa solo scoprirne gli sviluppi
Tech guru, like this man -- that a German magazine called the philosopher of the 21st century -- they are shaping the way we do things.
I guru della tecnologia, come quest'uomo -- che un settimanale tedesco ha definito il filosofo del 21° secolo -- stanno plasmando il modo in cui facciamo le cose.
They are shaping the way we consume.
Stanno dando forma al nostro modo di consumare.
4.9704971313477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?